No exact translation found for إِعَادَةُ التَّنْظِيمِ الْإِدَارِيِّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِعَادَةُ التَّنْظِيمِ الْإِدَارِيِّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una de las consecuencias más importantes de las recomendaciones del Grupo fue la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    من أهم النتائج المترتبة على توصيات الفريق إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Aun después de la reorganización de la administración estatal, la Oficina de Igualdad de Oportunidades sigue siendo un servicio gubernamental autónomo.
    وحتى بعد إعادة تنظيم إدارة الدولية، واصل مكتب تكافؤ الفرص عمله كدائرة حكومية مستقلة.
  • Desde 1986 el Gobierno ha puesto en aplicación una reforma administrativa e institucional para reorganizar la administración territorial a fin de adaptarla a las necesidades de la población.
    ومنذ عام 1986، اضطلعت الحكومة بإصلاح إدارة ومؤسسي من أجل إعادة تنظيم إدارة الإقليم بحيث تصبح متكيفة مع احتياجات السكان.
  • El Sr. Winterstein también logró por su intermediación que se llegara a acuerdos sobre la formación de una empresa de servicios públicos única y se llevara adelante la reorganización de la ciudad.
    ونجح مبعوثي الخاص أيضا في الوساطة لإبرام اتفاقات بشأن تكوين شركة واحدة للمرافق العامة وفي دفع مسيرة إعادة تنظيم إدارة المدينة قُدُما.
  • Otros obstáculos fueron el poco constructivo establecimiento de vínculos entre los debates sobre misiones particulares y otros asuntos, como las cuestiones transversales, la propuesta reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz.
    وقال إن أحد المعوقات الأخرى تمثل في إقامة روابط على نحو غير بناء بين مناقشة فرادى البعثات ومسائل أخرى، مثل المسائل الشاملة لعدة قطاعات، ومقترح إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
  • El Sr. Traystman (Estados Unidos de América) dice que su delegación no encuentra vínculos entre los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz y otros asuntos, como las cuestiones transversales o la propuesta reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    السيد ترايستمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده لم يقم أية روابط بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام ومسائل أخرى، مثل المسائل الشاملة لعدة قطاعات أو مقترح إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Como ejemplos de tales innovaciones se incluyen la reorganización de sus departamentos en equipos, la instalación de un sistema de gestión basado en el rendimiento que descansa en el método del cuadro de mando integral —“balanced scorecard”— y la introducción de un sistema de gestión de relaciones con el consumidor en tiempo real.
    وتشمل الأمثلة على هذه التجديدات إعادة تنظيم إداراتها على هيئة أفرقة، وبناء نظام لإدارة الأداء يقوم على أساس أسلوب ”النظام المتوازن لبطاقات إحراز النتائج“، وإدخال نظام لإدارة العلاقات مع العملاء في الوقت الحقيقي.
  • La política de privatización y subcontratación externa adoptada por el Gobierno y la reorganización ministerial y racionalización del sector público, reforzada por el aumento de ciertos impuestos, permitieron que el Gobierno estabilizara el gasto público hasta cierto punto.
    وقد تمكنت الحكومة من تحقيق استقرار الإنفاق الحكومي إلى حد ما بفضل سياسة الخصخصة والاستعانة بالمصادر الخارجية التي انتهجتها، إضافة إلى إعادة التنظيم الإداري وترشيد القطاع العام وما عزز ذلك من زيادة في بعض الضرائب.
  • El establecimiento de la Bosnia y Herzegovina posterior al Acuerdo de Dayton también condicionó la reorganización administrativa en el sentido de un sistema descentralizado de atención de la salud, especialmente en la Federación de Bosnia y Herzegovina, así como la búsqueda de formas de cooperación entre las Entidades en esta esfera.
    وكان إنشاء البوسنة والهرسك بعد اتفاق دايتون شرط لعملية إعادة تنظيم إدارية بمعنى قيام نظام لامركزي في الرعاية الصحية، وخاصة في اتحاد البوسنة والهرسك، إلى جانب الاهتداء إلى أشكال للتعاون في هذا الميدان بين الكيانات.
  • Debido a la gran importancia del aeropuerto y el puerto de Kismaayo para generar ingresos, el Coronel Hirale, en el momento de prepararse el presente informe, ha comenzado a renovar la infraestructura física de ambas instalaciones, está reorganizando la administración y mejorando la dotación de personal.
    وبالنظر إلى الأهمية الأساسية التي يكتسيها مطار وميناء كيسمايو في در الإيرادات، تعهد العقيد هيرالي اعتبارا من تاريخ كتابة هذا التقرير بإصلاح الهياكل الأساسية المادية لمرافق كلا المرفأين وهو بصدد إعادة تنظيم الإدارة وإدخال تحسينات على ملاك الموظفين.